Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - adviye

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 61 - 80 av okkurt um 162
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 Næsta >>
23
Uppruna mál
Enskt Literary-chinese-wényánwén
Literary Chinese / Wényánwén

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt литературен китайски
Turkiskt Edebi çince / Wényánwén
Ungarskt Klasszikus kínai
Slovakiskt Klasická čínština
Spanskt Chino clásico (Wényánwén)
Týkst Klassisches Chinesich / Wényánwén
Arabiskt صيني أدبي / وينيانوين
Serbiskt Klasični kineski / Wenyanwen
Portugisiskt brasiliskt Chinês clássico (Wényánwén)
Norskt Klassisk kinesisk / wényánwén
Russiskt литературный китайский язык-путунгхуа
Hebraiskt סינית ספרותית
Japanskt 文語体中国語/文言文
Svenskt Klassisk kinesiska / wényánwén
Esperanto Ĉina klasika (Wényánwén)
Rumenskt Chineză literară
Italskt Cinese letterale
Hollendskt Klassiek Chinees / Wényánwén
Polskt Literacki - chiński - wényánwén
Kroatiskt Klasicni kineski
Albanskt Kinezishtja Letrare / Wényánwén
Portugisiskt Chinês literário/Wényánwén
Grikskt Κλασσικά Κινέζικα/Wényánwén
Koreiskt 중국의 인간이 만든 예술 웬양웬
Kekkiskt Klasická čínština / wényánwén
Danskt klassisk kinesisk
Slovenskt Literary-chinese-wényánwén
Hindiskt साहित्यिक चीनी
Katalanskt Xinès literari-Wenyan
Kinesiskt einfalt 文言文
Ukrainskt Класична китайська
Finskt kiinan kirjakieli/ wényánwén
Franskt Chinois-littéraire-wényánwén
Litavskt Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén
Persiskt چيني ادبي
Afrikaans Literêre Sjinees/Wényánwén
16
Uppruna mál
Turkiskt hep böyle güzel kal
hep böyle güzel kal

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Uvijek ostani ovako lijep(a).
315
Uppruna mál
Turkiskt eğitim fakültesi öğretim programlarının...
niteliklideğerli öğretim elemanı ,bu anket Prizren Eğitim Fakütesinde görev yapan öğretim eleman yetiştirme programlarının etkililigini araştırmak icin gerekli olan verileri toplamak amacıyla uygulamaktadır .Sizden,öğretmen adaylarının öğrenme sürecinde,alan bilgisi,öğretmenlik meslek bilgisi ve genel yeterlikleri ne derecede kazanıklarını değerlendirmenizi istenmektedir.
zovem se samir saipi i studiram srpski jezik i zamolio biv vas da mi ovo prvedete do petka mnolo mi je potrebno da bih podelili ankete vasim ucenicima na nasem fakultetu
unapred puno vam hvala i molim vas javite mi da li ce te do petka ujutru prevesti

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Nastavni program Prosvetnog Fakulteta...
28
Uppruna mál
Bosniskt sta ti mogu kad,kad si takav gad!?
sta ti mogu kad,kad si takav gad!?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben sana ne yapabilirim,çünkü sen pisliğin tekisin?
134
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...
oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse nacemo dusutcu izvalid od zagirlanye.....


a ya kakote volim to neçeş verovat.


Akote slapim vedeces.
bunları bana kız arkadasım mesaj olarak yollamıstı oyuzden kısaltma yaspmıs olabılır..

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum,allahımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman...
122
Uppruna mál
Serbiskt jebes ovo odoh ja kuci
Ja nemam vise sta da trazim na starom putu na staroj stazi, nocima i vinom nemire blazim dok nju od tuge drugi pazi.
Jebes ovo odoh ja kuci.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kahretsin ben eve gidiyorum
98
20Uppruna mál20
Bosniskt Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Fullfíggjaðar umsetingar
Svenskt Du är allt jag drömmer om
Franskt Tu es tout ce dont je rêve
Italskt Tu sei tutto ciò che sogno
Enskt You are everything I dream of
Turkiskt Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Hollendskt Jij bent alles waarvan ik droom
185
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...
voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i da sam se izgleda zaljubila u tebe..volim te ljubavi moja i mnogo mi značiš,nisi ni svjestan koliko..hvala ti što postojiš živote moj!VOLIM TE SVIM SRCEM I DUŠOM JEDINI MOJ!
želim izjaviti ljubav jednom momku iz turske,na romantičan način

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My darling, I would like to tell you that you captivated me and...
Turkiskt SevdiÄŸim benim,
856
11Uppruna mál11
Bosniskt "emina " himno polovina's song -- "emina" adlı şarkı himno polovina'ya ait
Kapidžik otvori, jer moga mi dina,
Razvalit cu direk i baglame tvrde,
Pa neka se name svi alimi srde,
Jer za tobom, beli, ja umrijeh, Emina!

Sinoc kad se vracah iz topla hamama,
Prodoh pokraj bašce staroga imama;
Kad tamo u bašci, u hladu jasmina,
S ibrikom u ruci stajaše Emina!

Ja joj nazvah selam, al' moga mi dina,
Ne Å¡ce ni da cuje lijepa Emina!
Vec u srebren ibrik zahvatila vode,
Pa po bašci dule zaljevati ode!

S grana vjetar duhnu, pa niz pleci puste,
Rasplete joj one pletenice guste.
Zamirisa kosa k'o zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Ja kakva je pusta, tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kada šece i plecima krece,
Ni hodžin mi zapis više pomoc' nece!

Zamal' ne posrnuh, mojega mi dina,
Al' meni ne dode lijepa Emina!
Samo me je jednom pogledala mrko,
Al' ne haje alcak Å¡to za njome crko'!

Umro stari pjesnik, umrla Emina,
Ostala je pusta bašca od jasmina;
Salomljen je ibrik, uvehlo je cvijece,
PJESMA O EMINI NIKAD UMRIJET' NECE!
"emina" himno polovina's song you can find more nfo and original text and lyrics from this site
http://sevdalinke.com/bastina.php
please help me
"emina" adlı bir şarkıdır himno polovinaya ait
http://sevdalinke.com/bastina.php
benim için çok önemli lütfen acil yardımlarınızı bekliyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt "Emina" adlı sarkı, Himzo Polovina'ya ait
48
Uppruna mál
Serbiskt cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje...
cao mala kako si dali bi bilo moguce da se bolje upoznamo

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba bebeğim, nasılsın?
40
Uppruna mál
Bosniskt jesam,ljubormona.ja sam htjela biti u mjesto nje
jesam,ljubormona.ja sam htjela biti u mjesto nje

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kıskanıyorum,çünkü onun yerinde olmayı isterdim.
21
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt taradiÅŸ niÅŸta poyesi miÅŸa
taradiÅŸ niÅŸta poyesi miÅŸa

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ne yapıyorsun, hiç birşey, fareyi ye.
18
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt sveje bı dala dasi moy .
sveje bı dala dasi moy
arkadaşlar kusra bakmıyın belkı sızın ıcın kolay bır cumle ama ben ılk defa boşnakça bır cumle ıle karsılastım cevırırsenız sevınırım

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt benim olabilmen icin herseyimi verirdim
36
Uppruna mál
Týkst Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt seni özlüyorum...
Bosniskt Žudim za tobom
Arabiskt أشتاق إليك
86
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnas
sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnas, ikago gog daje vrema zLo,proce sveh kaTTi cujem tvoje gLas..
Merhaba, bu metni tercüme edebilir miydiniz?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sanki kısmet ne saklamış bizden
87
Uppruna mál
Kekkiskt Kladno navíc na jeho ledě nevyhrálo už tři roky....
Kladno navíc na jeho ledě nevyhrálo už tři roky. Prolomí Kladno nepříznivou sérii v nedělním zápase?

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Kladno nije pobedilo...
Kroatiskt Kladno nije pobijedilo
Bosniskt Kladno nije pobjedilo...
Enskt Kladno has not win
Italskt Kladno navíc na jeho ledě nevyhrálo už tři roky.
53
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Gülmek için mutluluğu beklersen tebessüm bile...
Gülmek için mutluluğu beklersen tebessüm bile edemeden ölürsün.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Wenn du..
Serbiskt Ako cekas radost za osmeh,umreces...
Bosniskt Cekas li zadovoljstvo za osmijeh,umrijeces...
Kroatiskt Čekaš li radost
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 Næsta >>